Case Study Image
  • Confidentiality: The new branding was confidential, and leaking sensitive information before the official launch could have been damaging to the company.
  • Simultaneous Global Launch: The materials had to be launched in multiple regions simultaneously, which required coordination across several time zones.
  • Quality and Presentation in Various Formats: Ensuring consistency in messaging and design across audiovisual, corporate, and marketing materials in 20 languages posed a significant challenge.
  • Client Preferred tool for AV translation: The client's preferred tool for translation of video content was new for the linguists. Any incorrect use of this tool may have resulted in substandard, unsatisfactory video translation, and hence loss of time.
  • Localization Across 20 Languages: The localization required a range of services—Machine Translation Post-Editing (MTPE), layout formatting, Translation and Audio-Visual Localization and linguistic sign-off in 20 languages.
  • Budget Constraints: The project needed to be completed within a reduced budget, challenging Braahmam to find cost-efficient yet high-quality solutions.
  • Industry Expertise and Specialized Teams: Braahmam leveraged its deep understanding of the automotive industry to create a tailored team. This included translators, localization experts, and project managers with specialized knowledge of the automotive sector and marketing content.
  • Global Project Management and Quality Assurance: A 24/7 project management approach was implemented, with dedicated managers across different time zones ensuring continuous progress. A unified DTP team was tasked with maintaining high levels of quality and consistency throughout the project.
  • Comprehensive Terminology Management: To maintain terminological consistency, Braahmam reviewed the client’s previous translations and created comprehensive glossaries. This ensured that branding terms and key marketing messages were translated consistently across all languages.
  • Enhanced Team Training and Efficiency: As we had deadline constraints, our technical team trained the linguists in the AV platform, prepared documentation and a user manual, so the linguists would focus on the quality of the translations, instead of the use of a new tool. Resources were allocated efficiently, allowing the team to work simultaneously on multiple tasks.
  • Cost Optimization and Value Delivery: Through human verified machine translations, innovative project management and streamlined processes, Braahmam achieved a 40% cost reduction for the client. This allowed the client to meet their budget requirements without compromising on the quality of the localized materials.
  • Successful Global Launch: The client’s new branding was successfully introduced globally with high-quality translations, well-formatted documents, and no delays, achieving the desired impact.
  • Consistent Brand Image: The localized materials maintained a consistent brand image across all 20 languages and formats, ensuring a cohesive global brand presence.
  • Confidentiality: The strict processes implemented to manage confidentiality were successful, with no leaks of sensitive corporate information.
  • Cost Efficiency: The client benefited from a 40% cost reduction while still receiving high-quality localized materials.

Explore More Case Studies

Case Study Image

Improved Search Engine Presence for Online Store - International SEO for a Renowned Workout Clothing Company

Our customer is a renowned workout clothing company seeking to enhance its international presence through targeted SEO and multilingual support for its eCommerce platform. Their goal was to improve search engine rankings and overall user experience by translating key SEO elements, particularly metafields, into French and Dutch for their European market.

September 26, 2024
Case Study Image

Successful Delivery of 60,000-Word Irish Gaelic Translation for a Software Company

This case study outlines our successful delivery of a 60,000-word translation project from English (US) to Irish Gaelic for a prominent software company. The client aimed to expand its market presence in Europe and required high-quality marketing content translated within a stringent deadline.

September 15, 2024
Scroll To Top Image